-
1 открыть собрание
-
2 открыть собрание
1) General subject: take the chair, open a meeting, take the chair, begin a meeting2) Law: call to order -
3 открыть собрание
vgener. atklāt sapulci -
4 открыть собрание
• zahájit schůzi -
5 открыть собрание или заседание
General subject: take the chairУниверсальный русско-английский словарь > открыть собрание или заседание
-
6 открыть
347a Г сов.несов.открывать 1. что avama, lahti tegema v päästma, alustama; alguseks olema millele; \открыть дверь ust avama, \открыть зонтик vihmavarju avama, \открыть границу piiri avama, \открыть доступ к чему juurdepääsu võimaldama v avama mille juurde, \открыть дорогу teed avama (ka ülek.), \открыть огонь sõj. tuld avama, \открыть театр teatrit avama, \открыть собрание koosolekut avama, \открыть счёт (1) arvet avama, (2) sport skoori avama, \открыть сезон hooaega alustama v avama, \открыть прения läbirääkimisi alustama v avama, \открыть воду kõnek. vett lahti keerama v päästma, \открыть газ kõnek. gaasi avama v lahti keerama, \открыть рот suud lahti tegema (ka ülek.), \открыть военные действия sõjategevust alustama, \открыть крышку kaant üles tõstma, \открыть рояль klaverikaant üles tõstma, \открыть кастрюлю kastrulikaant kergitama v pealt ära tõstma;2. что, кому teatavaks v avalikuks tegema; \открыть свои планы oma kavatsustest rääkima, \открыть всю правду kogu tõde päevavalgele tooma v avaldama v ära rääkima, \открыть тайну saladust välja rääkima v reetma, \открыть своё имя oma nime avaldama v teatavaks tegema;3. что avastama, teada saama; \открыть заговор vandenõu avastama v paljastama; ‚\открыть vоткрывать Aмеšику iroon. Ameerikat avastama;\открыть vглаза на кого-что kelle silmi avama;\открыть vоткрывать душу oma hinge avama -
7 открыть
сов. что1. кушодан, яла (во, боз) кардан; открыть ящик қуттиро кушодан; открыть окно тирезаро во кардан; открыть дверь дарро во кардан; открыть занавес пардаро кушодан; открыть замок қулфро кушодан; открыть зонтик соябонро кушодан; открыть глаза чашм кушодан; открыть рот 1) даҳон кушодан (боз кардан) 2) перен. прост. лаб ба сухан кушодан, ба гап сар кардан2. роҳ додан (кушодан), дастрас гардондан; открыть путь роҳ кушодан; перед ним открыты все пути ҳамаи роҳҳо ба рӯи вай кушодаанд3. бараҳна (луч, лӯхт) кардан; открыть шею гарданро луч кардан // (показать) кушода нишон додан, ошкор кардан, маълум сохтан; открыть свой карты 1) қартаҳои худро кушода нишон додан; 2) перен. муддаои худро ошкор кардан4. ба кор андохтан (даровардан); открыть воду) обро сар додан5. кушодан, боз (ифтитоҳ) кардан; открыть школу мактаб кушодан6. сар (шурӯъ) кардан, кушодан, боз кардан; открыть собрание маҷлисро кушодан; открыть стрельбу оташ кушодан; открыть новую эру давраи нав кушодан7. (сообщить) гуфтан, гуфта додан, маълум кардан (сохтан); открыть кому-л. свою тайну ба касе сирри худро гуфтан; открыть всю правду тамоми ҳақиқатро гуфта додан8. фош (ифшо, ошкор) кардан; открыть заговор сӯиқасдро фош кардан9. тж. с союзом «что» фаҳмидан, пай бурдан; потом он открыл, что они сбились с пути сони ӯ фаҳмид, ки роҳро гум кардаанд10. кушодан, кашф (ихтироъ) кардан, ёфтан, пайдо кардан; открыть залежи нефти конҳои нави нефтро ёфтан; открыть новую планету сайёраи нав кашф кардан открыть Америку ирон. Америка кушодан (киноя аз гуфтани гапҳои маълуму машҳур) открыть глаза кому-л. на что чашми касеро кушодан; открыть душу кому-л. ба касе оҳи дил гуфтан, дил холӣ кардан; открыть кредит қарз додан; открыть объятия кому оғӯш (бағал) кушодан; открыть сердце кому изҳори ишқ кардан; открыть скобки мат. қавс кушодан; открыть счёт 1) (о вкладчике) дар банк пул мондан; 2) (о банке) пардохт кардан (оид ба банк)\ 3) спорт. ҳисобро кушодан; 4) (добиться первого трофея) аввалин шуда ғанимат гирифтан -
8 открыть
-рою, -роешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. открытый, βρ: -крыт, -а, -оρ.σ.1. ανοίγω•открыть сундук ανοίγω το σεντούκι•
открыть зонтик ανοίγω την ομπρελίτσα•
открыть окно ανοίγω το παράθυρο•
открыть кастрюлю ξεκουπώνω την κατσαρόλα•
открыть банку консервов ανοίγω την κονσέρβα ή το κονσερβοκούτι.
|| ξεκλειδώνω•открыть дверь ξεκλειδώνω την πόρτα.
|| μτφ. αφήνω ελεύθερα κάνω προσιτό•открыть границу ανοίγω τα σύνορα•
открыть дорогу к знанию (μτφ.) ανοίγωτο δρόμο για τις γνώσεις.
2. αποκαλύπτω, εμφανίζω, φανερώνω δείχνω•открыть карты (χαρτπ.) δείχνω τα χαρτιά.
3. (διάφορες σημ.) открыть свет ανάβω το φως•открыть газ ανοίγω το γκαζ•
открыть воду ανοίγω το νερό (την κάνουλα)•
открыть новую школу ανοίγω καινούριο σχολείο•
открыть клуб ανοίγω λέσχη.
4. αρχίζω•открыть собрание ανοίγω τη συνέλευση•
открыть театральный сезон ανοίγω τη θεατρική περίοδο•
открыть огонь ανοίγω πυρ, αρχίζω τα πυρά.
5. αποκαλύπτω, φανερώνω•открыть тайну εκμυστηρεύομαι.
6. ανακαλύπτω•колумб -ыл америку ο Κολόμπος ανακάλυψε την Αμερική.
εκφρ.открыть америку – (ειρν. για γνωστό πια γεγονός) ανακαλύπτω την Αμερική•открыть глаза кому – ανοίγω τα μάτια κάποιου (κάνω κάποιον να αντιληφθεί)•открыть счёт – α)ανοίγω λογαριασμό, βάζω χρήματα στο ταμιευτήριο), β) αρχίζω την πληρωμή με λογαριασμό (για τράπεζα)• γ) ανοίγω το σκορ. δ) έχω (κάνω) την πρώτη επιτυχία.1. ανοίγω•чемодан -лся η βαλίτσα άνοιξε•
книга -лась το βιβλίο άνοιξε.
|| ξεκλειδώνομαι•дверь -лась ключом η πόρτα άνοιξε με το κλειδί.
2. ξανοίγομαι, εκτείνομαι, απλώνομαι. || (για μέλη του σώματος)διακρίνομαι, φαίνομαι. || μτφ. αποκαλύπτομαι.3. γίνομαι γνωστός, έρχομαι στο φως, βγαίνω στην επιφάνεια, στα φόρα• ανακαλύπτομαι•-лся заговор ανακαλύφτηκε συνομωσία.
4. αρχίζω,κάνω έναρξη•театр -лся το θέατρο άνοιξε.
5. εκμυστηρεύομαι όλα.6. (για πληγή) ανοίγω.εκφρ.глаза -лись – τα μάτια άνοιξαν (άρχισα να καταλαβαίνω). -
9 собрание собрани·е
1) meeting, gatheringзакрыть собрание — to close / to dissolve a meeting; to leave the chair, to declare a meeting closed
обратиться к собранию — to appeal to the floor
отложить / прервать собрание — to suspend a meeting
открыть собрание — to open a meeting, to call to order
проводить собрание — to conduct / to hold a meeting
распустить собрание — to dissolve / to dismiss a meeting
созвать собрание — to call / to convene a meeting; to convoke an assembly
бурное собрание — tumultuous / stormy meeting
ежегодное собрание — annual / yearly meeting
закрытое собрание одной из фракций Конгресса (решение которого обязательно для её членов, США) — caucus
конспиративное / нелегальное собрание — secret / clandestine meeting
предварительное предвыборное собрание для выдвижения кандидатов в президенты — presidential (preference) primary
2) (выборное учреждение) assemblyпредседатель законодательного собрания Российской Федерации — Chairman of the Legislative Assambly of the Russian Federation
законодательное собрание штата (США, Индия) — State Legislature, State Assembly
-
10 открыть
I, сов., что
1. Iухын, зэIухьтн; открыть окно щхьэгъубжэр Iухын; открыть книгу тхылъыр зэгуэхын; открыть банку банкIыщхьэр Iухын, техын; открыть магазин тыкуэныр Iухын
2. къыщIэгъэщын, пцIанэ щIын; открыть шею пщэр къыщIэгъэщын
3. къэутIыпщын; открыть воду псыр къэутIыпщын
4. къыщIэгъэщын, сэтей къэщIын; открыть правду пэжыр къыщIэгъэщын
5. къызэIухын, щIэдзэн; открыть собрание собранэр къызэIухын; открыть военные действия зауэм щIэдзэн -
11 открыть
1. сов. чтов разн. знач.асыу2. сов. чторазг.ввести в действие, пуститьебәреү, биреү3. сов. чтоположить началоасыу, башлау, башлап ебәреү4. сов. чтоустановить наличие чего-л. путём исследованияасыу, табыуоткрыть глаза — дөрөҫлөктө асып биреү, күҙен асыу (аңлатыу)
-
12 открыть
сов. что1. Iупхыноткрыть дверь пчъэр Iупхын2. (найти) къыхэбгъэщын, къэбгъотыноткрыть залежи руды гъучIыпцIый зычIэлъыр къыхэбгъэщын3. (новое учреждение и т. п.) къызэIупхыноткрыть театр театрэ къызэIупхын4. (начать) къызэIупхыноткрыть собрание зэIукIэр къызэIупхын5. (обнаружить) къычIэбгъэщыноткрыть заговор заговорыр къычIэбгъэщын◊ открыть душу кому-либо гум илъыр зыгорэм еIотэноткрыть огонь воен. оныр ебгъэжьэноткрыть счёт счёт зэIупхын -
13 собрание
с.1. зэIукIэобщее собрание зэкIэри зыхэлэжьэрэ зэIукIоткрыть собрание зэIукIэр къызэIупхынзакрыть собрание зэIукIэр зэфэпшIыжьын2. (выборный орган) зэIукIэзаконодательное собрание хэбзэгъэуцу зэIукI3. (коллекция) угъоиныгъсобрание книг тхылъ угъоиныгъ4. зэфэхьысыгъсобрание сочинений сочинение зэфэхьысыгъ -
14 открыть заседание
take the chair словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > открыть заседание
-
15 открыть
открыть 1) ανοίγω 2) (музей, выставку и т. л.) εγκαινιάζω 3) (собрание, прения и т. л.) αρχίζω, ανοίγω 4) (обнаружить) ανακαλύπτω, αποκαλύπτω \открыться 1) ανοίγομαι 2) (начинаться) ανοίγω, αρχίζω* * *1) ανοίγω2) (музей, выставку и т. п.) εγκαινιάζω3) (собрание, прения и т. п.) αρχίζω, ανοίγω4) ( обнаружить) ανακαλύπτω, αποκαλύπτω -
16 открыть
гл.1. to open; 2. to uncover; 3. to unveil; 4. to turn on; 5. to reveal; 6. to disclose; 7. to discoverАнглийские соответствия в отличие от их русского эквивалента открывать конкретизируют данное действие по характеру объекта.1. to open — (глагол to open многозначен, и все его значении являются эквивалентами разных значений русского глагола открывать/ открыть): а) открывать, открыть (что-либо закрытое, запертое): to open the door (window, gate) — открыть/раскрыть дверь (окно, калитку); to open a box (barrel, can) — открыть ящик (бочку, консервную байку); to open a book — открыть книгу; to open an egg — разбить яйцо; to open one's eyes — открыть глаза It is so hot in the room and the window is closed. — Oh, sorry I'll go and open it right away. — В комнате так жарко, а окно закрыто. — О, прости, я пойду и открою его сейчас же. В предложениях с глаголом to open и одушевленным подлежащим за глаголом обязательно следует прямое дополнение, если нет реального прямого дополнения, то обязательно употребляется местоимение it. Put the bottle on the table, but don't open it. — Поставь бутылку на стол, но не открывай. b) начинать, открывать ( какое-либо официальное мероприятие): to open a new school — открывать новую школу; to open a meeting — открывать собрание; to open an account with the bank — открыть счет в банке c) открыть, сделать явным, сделать видимым: to open a secret — открыть секрет; to open smb's eyes to the truth — открыть кому-либо глаза на правду2. to uncover — открыть, снять покрывало, снять завесу ( снять покрывало и сделать предмет видимым): to unveil a monument (statue, memorial plague) — открыть памятник (статую, мемориальную доску) After a long period of silence he unveiled his plans. — После долгого периода молчания он предал гласности свои планы.4. to turn on — открыть, включить: to turn on the cold-water tap — открыть кран холодной воды; to turn on the light — включить свет; to turn on the TV — включить телевизор5. to reveal — открывать, раскрывать, обнаруживать, выявить, открыться взору, сделать ( что-либо) видимым (убрав препятствие; употребляется как в прямом, так и в переносном смысле: открыть физически и открыть секрет/тайну): He drew the curtain aside to reveal a beautiful garden. — Он раздвинул шторы, и мы увидели прекрасный сад./Он раздвинул шторы, и нашему взору открылся прекрасный сад. He still didn't reveal what he had felt about me. — Он все еще никак не проявлял своих чувств ко мне. The slant of her eyes and the line of her lips revealed her contempt. — Прищур ее глаз и поджатые губы обнаруживали ее презрение./Прищур ее глаз и поджатые губы говорили о ее презрении. His gaiety had revealed itself as fear of solitude. — За его наигранной веселостью скрывался страх одиночества./За его неестественной веселостью скрывался страх одиночества. They were not ready to reveal the details of their arrest. — Они были не готовы открыть подробности их ареста. A Sunday paper had once revealed that he'd wanted to marry his cousin. — Одна из воскресных газет как-то раз предала гласности факты, говорящие о том, что он намеревался жениться на своей кузине./Одна из воскресных газет однажды раскрыла факты, говорящие о том, что он хотел жениться на своей кузине. Howard now revealed a certain talent for fixing things. — Говард вдруг обнаружил способности улаживать конфликты. It was the first time I had seen him reveal any emotion in his face. — Я впервые увидел, как на его лице отразились хоть какие-то чувства. A slight trembling of his hand revealed his growing excitement. — Легкое дрожание рук выдавало его растущее возбуждение./Легкое дрожание рук обнаруживало его растущее возбуждение./Его растущее возбуждение проявлялось в дрожании рук. Не revealed an unexpected talent for dancing while on vacation in Spain. — Когда он проводил каникулы в Испании, он неожиданно обнаружил способности к танцам. The screen fell back with a crash and revealed a yawing opening in the wall. — Ширма с грохотом упала, и в стене открылось зияющее отверстие.6. to disclose — открывать, раскрывать, предавать гласности ( употребляется в прямом и переносном смысле): Не attempted to disclose that the truth was systematically blocked. — Он попытался открыть тот факт, что правду систематически скрывали./Он сделал попытку раскрыть тот факт, что правду систематически скрывали./Он сделал попытку придать гласности тот факт, что правду систематически скрывали. The curtain rose and disclosed a beautiful landscape. — Занавес поднялся, и глазам открылся прекрасный пейзаж./Занавес раскрылся, и глазам представился прекрасный пейзаж.7. to discover — открывать, открыть, раскрывать, обнаруживать, обнаружить, узнать, найти (выявить то, что было неизвестно; сделать открытым до сих пор никому неизвестное): to discover a new star — открыть новую звезду; to discover the truth — обнаружить истину; to discover a plot — раскрыть заговор The two men decided to discover the truth for themselves. — Эти двое решили сами узнать правду./Эти двое решили сами обнаружить правду. Не became very friendly when he discovered that she was my sister. — Он стал весьма дружелюбным, когда узнал, что она моя сестра. Checks are made to discover whether applicants have a criminal record. — Проверки проводятся для того, чтобы обнаружить, нет ли за претендентами криминального прошлого./Провсрки проводятся для того, чтобы выявить, нет ли у претендентов криминального прошлого. I have only recently discovered the benefits of meditation. — Я только недавно постиг все прелести медитации./Я только недавно понял всю пользу медитации. The planet Pluto was discovered in 1930. — Планета Плутон была открыта в 1930 году. The scientists discovered radioactivity in uranium salt. — Учеными была обнаружена радиоактивность в урановых солях. Did you discover what company he worked for? — Вы обнаружили, на какую компанию он работал?/Вы узнали, на какую компанию он работал? She has never been able to discover her father's true identity. — Она так и не смогла узнать, кем на самом деле был ее отец. New organizations need to discoverthe most efficient ways of operating. — Новым организациям надо выяснить наиболее эффективные методы работы. When she discovered she had been taken on, she was really pleased. — Когда она узнала, что ее приняли на работу, она была очень довольна/Когда она выяснила, что ее приняли на работу, она была очень довольна. Has your mother never discovered, why you are out late every night? — Неужели ваша мать не выяснила, куда вы уходите допоздна каждый вечер? Не decided to discover the truth himself. — Он решил разузнать правду сам. New antimalarial drugs have been discovered. — Были открыты новые препараты против малярии. Why not spend a week discovering the beauty of the Caucasus. — Почему бы не провести неделю на Кавказе, открывая для себя его красоты? Police discovered his body yesterday. — Полиция вчера обнаружила его труп. I finally discovered the letter at the back of the drawer. — Я наконец обнаружил это письмо в глубине ящика. Действие глагола to discover сравнимо с тщательным раскапыванием земли в поисках чего-либо, в данном случае каких-либо фактов, новых или неожиданных сведений, что выражено в словосочетаниях, фигурально передающих значение глагола to discover — найти, открывать, обнаруживать: Let me know if you dig up anything about it. — Дай мне знать, если ты что-нибудь об этом раскопаешь. I unearthed some useful facts and figures. — Я раскопал несколько полезных фактов и цифр. The facts only came to light after a long investigation. — Факты увидели свет только после длительного расследования. We left no stone unturned in our search for the truth. — Мы камня на кнмне не оставили в поисках истины./Мы сделали все возможное, чтобы докопаться до истины. The book is a mine/goldmine of information. — Книга прямо кладезь информации. You need to put in a lot of spadework. — Тебе еще предстоит много черновой работы./Тебе еще придется покопаться. It took me a long time to find it, but I finally struck gold/oil. — У меня ушло много времени на поиски, но в конце концов я нашел, что искал./У меня ушло много времени на поиски, но в конце концов мои поиски увенчались успехом. She racked up a lot of scandal. — Она раскопала уйму скандальных фактов. -
17 открыть
адгарнуць; адкрыць; адплюшчыць; адчыніць; выказаць; вынайсці; вынайсьці; паадчыняць; разгарнуць; расплюшчыць* * *совер.2) (начать) пачаць, распачаць4) (пустить, ввести в действие) пусціць, мног. папускаць, даць, мног. падаваць, адкрыць, мног. паадкрывацьВеликая Октябрьская социалистическая революция открыла новую эру в истории человечества
— Вялікая Кастрычніцкая сацыялістычная рэвалюцыя адкрыла новую эру ў гісторыі чалавецтва10) (о научных открытиях и т.п.) адкрыць -
18 собрание
с1. маҷлис, ҷамъомад; общее собрание маҷлиси умумӣ; закрытое партийное собрание маҷлиси партиявии пӯшида; профсоюзное собрание маҷлиси иттифоқи касаба; предвыборное собрание избирателей маҷлиси пешазинтихоботии интихобкунандагон; вести собрание маҷлисро бурдан; открыть (закрыть) собрание маҷлисро кушодан (пӯшидан)2. ҷамъшудагон, ҷамъомадагон; собрание вынесло резолюцию ҷамъшудагон қарор қабул карданд3. маҷлис; законодательное собрание маҷлиси қонунбарор; национальное собрание маҷлиси миллӣ; учредительное собрание маҷлиси муассисон4. маҷмӯа; собрание марок маҷмӯаи маркаҳо; собрание редких книг китобҳои нодиру камёб; собрание сочинений С. Айни маҷмӯаи асарҳои С. Айнӣ; \собрание законов маҷмӯаи қонунҳо5. уст. маҳфил, базм, шабнишинӣ -
19 открыть
сов1) openоткро́йте дверь — open the door
музе́й откры́т с... — the museum is open from...
2) ( торжественно) inaugurate [ɪ'no:gjə-]; ( памятник) unveil3) (собрание, прения и т.п.) open, call to order4) ( обнаружить) find out5) ( сделать открытие) discover [dɪs'kʌvər]6) разг (открутить - кран и т.п.) turn onоткры́ть кран — turn on the faucet
• -
20 открыть
1) General subject: answer (дверь - на звонок, стук и т.п.), bare, branch out (новый цех, отдел), broach (бутылку вина), detect, disclose, discover, disembosom, inaugurate, invent, lay open, lead off (прения, бал), loose, open, reveal, separate, start, turn on, unblock, unclose, uncover, unfold, unkennel, unmuffle, unplug (бочку), unveil, find out, turn on the gas, spring open (рывком, нажимом), (что-л.) make a discovery, popout3) Naval: uncap4) American: call to order (собрание), dedicate5) Military: bring down (огонь)6) Mathematics: push open7) Railway term: open out8) Jargon: make9) Internet: go (кнопка на вебсайте)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОТКРЫТЬ ВСЮ, СВОЮ ДУШУ — кто кому, перед кем Откровенно, искренне делиться с кем л. своими заветными мыслями, чувствами, переживаниями. Имеется в виду, что лицо (Х), испытывая доверие к другому лицу (Y), поверяет ему свои сокровенные мысли и чувства. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ОТКРЫТЬ ДУШУ — кто кому, перед кем Откровенно, искренне делиться с кем л. своими заветными мыслями, чувствами, переживаниями. Имеется в виду, что лицо (Х), испытывая доверие к другому лицу (Y), поверяет ему свои сокровенные мысли и чувства. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ОТКРЫТЬ СВОЁ СЕРДЦЕ — кто кому, перед кем Откровенно, искренне делиться с кем л. своими заветными мыслями, чувствами, переживаниями. Имеется в виду, что лицо (Х), испытывая доверие к другому лицу (Y), поверяет ему свои сокровенные мысли и чувства. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
открыть — кро/ю, кро/ешь; откры/тый; кры/т, а, о; св. см. тж. открывать, открываться, открывание, открытие что 1) а) Раскрывая, распахивая … Словарь многих выражений
открыть — крою, кроешь; открытый; крыт, а, о; св. что. 1. Раскрывая, распахивая двери, дверцы, крышку и т.п. какого л. помещения, вместилища, сделать доступным их внутреннюю часть, содержимое; сделать возможным доступ внутрь чего л. О. рояль. О. чемодан. О … Энциклопедический словарь
Российское дворянское собрание — «Союз потомков Российского Дворянства Российское Дворянское Собрание», РДС Герб РДС Членство: Более 13 тыс. человек … Википедия
Всероссийское учредительное собрание — Всероссийское Учредительное собрание … Википедия
РУССКОЕ СОБРАНИЕ — (РС), первая русская общественная право монархическая организация. Идея создать русский национальный кружок родилась в нояб. 1900 в среде писателей, ученых и сановников столицы, которых удручали угасание веры и денационализация русского общества … Черная сотня. Историческая энциклопедия 1900–1917
Эстонское Учредительное собрание — Первое заседание эстонского Учредительного собрания 23 апреля 1919 года У этого термина существуют и другие значения, см. Учредительное собрание. Эстонское Учредительное собрание ( … Википедия
Вавилон-5: Собрание — Сбор Эпизод Вавилон 5 Эпизод №. Сезон 0 Эпизод 00 Авторы сценария Майкл Стражински Режиссер Ричард Комптон Дата показа 22 фев … Википедия
Вавилон-5: Собрание (фильм) — Сбор Эпизод Вавилон 5 Эпизод №. Сезон 0 Эпизод 00 Авторы сценария Майкл Стражински Режиссер Ричард Комптон Дата показа 22 фев … Википедия